at lege med sæbebobler.
(Oversættelse til mine evt. unge læsere: “Han er nede over de sæbebobler” eller hvilket ord der nu bruges lige nu.) Jeg er ikke så velbevandret i slang.
Jeg er fra Jylland.
Jeg er nærmere bestemt fra Himmerland og der rutter vi ikke med ordene.
De to ord “godt” og “skidt” er mere end rigelig til at beskrive vores følelsesudsving i det daglige, hvis det er meget vildt, så kan vi måske svinge os op til “meget godt” og “træls”, men så taler vi altså også ekstremer.
Madame - 29. april 2014 - kl. 07:35
Herlig måde at udtrykke det på, hvordan man bruger sproget hos jer 🙂 Og skønne, skønne billeder!
Inge - 29. april 2014 - kl. 10:55
Hihi… jeg er også jyde, men mange år på sjælland sætter alligevel sine præg.. 🙂
Helle K. - 29. april 2014 - kl. 14:47
Madame: Tak – jamen sådan er vi bare 🙂
Inge: Min mand er faktisk fra Sjælland (Helsingør), men alle årene i Jylland har også sat sine spor, han er faktisk mere jyde, end jeg er – siger mange.
Anne - 30. april 2014 - kl. 06:24
Godt indlæg 🙂
Helle K. - 30. april 2014 - kl. 08:42
Anne: Tak 🙂