Fru Nielsens Hverdag header image 2

Ø

Skrevet lørdag d. 3. april 2010 kl. 14:45 og gemt i: [ABC_2]

Ørle er slang for “at kaste op”

0

·



11 kommentarer ↓

  • Petunia

    Jeg er ikke sikker på hva ørle betyr. Jeg forsøke å bruke google translater, men tok den heller ikke.
    Men ut i fra bildet, så betyr det å kaste opp/spy og det er ingenting jeg hater mer enn å gjøre det.
    Når det går spysyke på jobben eller på skole til ungene, så er jeg nesten livredd for å få det.
    Det er så ekkelt…
    Jeg håper at bilder er arrangert og at ikke din datter (?) var dårlig:)

  • Fru E

    Lækkert….eller nowet 🙂

    Ørle=Kaste op

  • Helle K.

    Petunia: Det betyder kaste op – et slangord 😉 Det er min datter, som er model, men billedet var heldigvis opstillet 🙂

    Fru E: Mest eller nowet 😉

  • anjoe

    Hold da helt påskeferie, hvor du har leget med flere fotos, hvor sjovt *LOL*

  • Henny

    Ja, det var da godt fundet på. Baljens farve giver også modellens ansigt den “rigtige” farve.

  • Maria G

    En bra bild som tolkar ditt Ö!
    God fortsättning på Påsken!

  • Gitte J

    Det slang ord har jeg aldrig brugt eller hørt. Har i huset siger vi “ulrik”. Men det er jo atid godt at lære nye ord.
    Fortsat god påske

  • TinaLiel

    Hi hi hvor herligt. SIkke en køn datter du har selv i den situation 😉 Min ældste fandt vist ud af ordets rette betydning for et par uger siden da han drak lidt for meget. God Påske♥

  • Helle K.

    Anjoe: Elsker at lege 🙂

    Henny: Den er valgt med omhu 🙂

    Maria: Tak 🙂

    Gitte: Det troede jeg var alm. brugt 🙂

    Tina: Det skal jo prøves 😉

    Tak og god påske til jer 🙂

  • Bjørg Nina

    Heisann!

    Flotte bilder og en spennende og original løsning på bokstaven Ø. Godt det var med oversettelse… nei, kunne vel ha tolket det fra bildet også!
    Ha fortsatt en fin påskekveld!

  • Qehenne

    Uff det er godt at det ikke var reell sykdom her i påsken. Det er noe av det værste jeg vet å bli så kvalm at jeg må kaste opp! Flott illustrert da 🙂